臘月二十八│這一天,我們都在做這件事

春節期間有一個字

它使用最多

也最廣

您應該已經猜到了

它就是「福」

一個「福」字

在中國書法家的手中

千變萬化

卻又不離其宗

寄託了中國人對美好生活的全部嚮往

農曆臘月二十八

「貼花花」

今天家家戶戶都在

貼窗花、貼年畫、貼春聯

和父母一起貼「福」

早已成為不少人

兒時最美好的回憶

如今

「福」

又再次遍布中國的大街小巷

不僅在中國

在海外

春節元素也隨處可見

年年貼福

歲歲納福

人人祈福

一個「福」

點亮了人們的心燈

溫暖了人們的心房

表達了人們的心愿

同時也極大地豐富了過年的氣氛與韻味

「福」

近日還引起了英國媒體的熱議

他們說「梅姨」的「福」

拿倒了

中國網友則調侃說

我們為漢語的博大精深道歉

貼春聯的習俗源於古代的「桃符」

古人以桃木為辟邪之木

題於桃符上的

「新年納餘慶,嘉節號長春」

便成為有記載的

中國歷史上第一副「春聯」

貼春聯的習俗源於古代的「桃符」

古人以桃木為辟邪之木

題於桃符上的

「新年納餘慶,嘉節號長春」

便成為有記載的

中國歷史上第一副「春聯」

後來,隨著造紙術的問世

出現了以紅紙代替桃木

張貼春聯的習俗

當然在春聯中

「福」字仍是最常被用到的一個

中國人最注重年節

也最珍視傳統

臘月二十八

萬事俱備,

只等迎新納福

就讓我們在「福」的海洋中

盼新春,望團圓

本篇發表於 歷史文學。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響